© Farhad Sethna, Abogado de Migración, 2020
Es muy importante que la persona que solicita asilo llegando a la frontera de los Estados Unidos se encuentre preparado para contestar las preguntas que el oficial de asilo le va a hacer. Esta es una guía a cerca del tipo de preguntas que hacen y la preparación que la persona en busca de asilo debe tener antes de llegar a la Oficina de Asilo o a la entrevista en Aduanas y Protección Fronteriza.
Como antecedente, cualquier persona que busca asilo en los Estados Unidos debe probar a la Oficina de Asilo que tienen un miedo creíble y razonable que en un futuro serán perseguidos en su país de origen y que han sufrido persecución en el pasado, en su país de origen. Esta persecución deber debido a: raza, religión, nacionalidad, por pertenecer a cierto grupo social o por su preferencia política. Necesidad económica y violencia en general NO son bases para pedir asilo.
Adicional a esto, el aplicante debe probar que no puede mudarse a salvo a otra parte de su país por que ahí también seria perseguido.
Como yo le digo a todos mis clientes: diga la verdad, apéguese a los hechos y no mienta ni invente historias.
Normalmente, el oficial de asilo hará preguntas como:
- Nombre complete y datos biográficos (edad, fecha de nacimiento, etc.)
- Nombre de tus padres, nombre y direcciones de algún familiar o amigos in los Estados Unidos con los que se pueda quedar.
- Como vino a los Estados Unidos, que países atravesó
- IMPORTANTE: En este punto es muy importante decirle al oficial de asilo si no se le dio la oportunidad de aplicar por asilo en los países que atravesó, especialmente México, Guatemala y Honduras. Esto es muy importante porque el gobierno de los Estados Unidos afirma que estos países deben otorgar el derecho a aplicar por asilo antes de llegar a los Estados Unidos.
- ¿Ha sufrido daño en su país?
- Sea muy específico a cerca del porqué fue perseguido. (vea información adicional para más detalles)
- ¿Dónde fue atacado físicamente?
- ¿Fue herido?
- ¿En qué parte del cuerpo fue lastimado?
- ¿Quién lo lastimó?
- ¿Usaron algún arma?
- ¿En qué fechas fueron el o los ataques? ¿Qué día de la semana?
- ¿Fue a algún hospital o a ver al doctor?
- ¿Qué clase de tratamiento recibió?
- ¿Puede obtener documentos que comprueben las heridas y como fueron causadas?
- ¿Cuáles eran los nombres de las personas que lo atacaron?
- ¿Qué le dijeron cuando lo atacaron?
- ¿Existen otras a menazas o ataques en su contra?
- ¿Los atacantes o alguna otra persona vinieron a buscarlo después de dichos ataques?
- ¿Hubo alguna otra persona lastimada o algún miembro de su familia lastimado o amenazado? De Nuevo, considere los puntos arriba mencionados.
- ¿fue a la policía?
- ¿Que hizo o dijo la policía?
- ¿Le tomaron su declaración?
- ¿Trataron de arrestar a quien lo lastimó?
- ¿Qué pasó?
- ¿Puede regresar a su país y estar a salvo?
- ¿Por qué no?
- ¿Puede ir a otra parte de su país donde esté a salvo?
- No conteste solo: “Me van a encontrar”. Explique cómo harían para encontrarlo, como funcionan las cosas en su país.
- ¿Por qué razón fue perseguido?
- Por su raza
- Por su religión
- Su opinión política
- Por qué pertenece a un grupo social específico
- Por su nacionalidad (por el país o área de donde es originario)
- Es muy importante mencionar todos los motivos por los cuales usted piensa que fue perseguido. No puede quejarse después de que no le dieron oportunidad de decir TODA su historia al oficial de asilo.
- ¿Tiene miedo de ser torturado si regresa a su país?
- ¿Quién lo torturaría?
- ¿Qué le harían?
- ¿Cómo lo torturarían?
- Consejo General:
Finalmente, pero igual de importante, si usted NO puede entenderle al traductor, o si el teléfono no se oye claro, o si la conexión entre el traductor y el oficial de asilo se interrumpe y no puede usted oírlos complete y correctamente. NO trate de adaptarse. Esta será su única oportunidad. No puede desperdiciarla, no puede quejarse después de que no escuchaba al oficial de asilo o que no entendía al traductor. Diga su incomodidad a la hora de la entrevista. Insista en tener un mejor traductor si el que le dan no está haciendo su trabajo correctamente.
Estos son momentos críticos para usted. Pida tiempo extra si necesita prepararse. Pida tiempo extra para ver a un abogado para obtener consejos de alguien antes de dar su entrevista. Como siempre digo, este no es el momento de ser gentil. Este es el momento de protegerse y proteger su derecho de aplicar por asilo en los Estados Unidos.
©Farhad Sethna, Abogado de Migración, 2020
Farhad Sethna ha sido abogado de migración por más de 25 años. Obtuvo su JD en 1990 y su MBA en 1991, ambos en la Universidad de Akron. Desde 1996, ha sido también profesor de Inmigración en la Facultad de Leyes de la Universidad de Akron, en Akron Ohio, donde escribió y utiliza su propio libro de texto. El abogado Sethna es orador en semanarios como Continuing Legal Education relacionado a varios temas de inmigración. Su práctica se limita a inmigración y negocios pequeños. Ha Ganado un sin número de reconocimientos por su excelencia en la enseñanza y su servicio pro-bono. Con sus oficinas en Cuyahoga Falls, el abogado Sethna ha representado clientes en todos los casos de inmigración delante de agencias federales y cortes a lo largo del país. Como piloto privado, es el sueño de Farhad volar a los 88 aeropuertos de los condados de Ohio. Nuestro número de teléfono es (330)-384-8000, Por favor envíe sus preguntas y comentarios a AttorneySethna@immigration-america.com. Trataremos de contestar la mayoría de sus preguntas.